「ななどなどなど」by 宇崎うそ まんがタイムきららMAX 2022年7月号p87 芳文社
この「ジングル・ベル」もそうなんですよね。まあ英語の歌なんてほとんど歌詞がうろ覚え…いやそもそもちゃんと知らないのが多かったりします。
でも、学校で習った英語の歌は、なぜかしっかり歌えたりもします。ただ「歌の本」には主旋律の楽譜とその音符に合わせた「カナの歌詞」しか載ってなかったりするので、発音は分かっても「英語そのものの表記や意味」がよく分かってないのが多いです。
クリスマスソングでは、なぜか「きよしこの夜」はちゃんと歌詞を(英語も日本語も)覚えてるんですよ。なんでだろう、学校で習ったんだっけ?いやホント何でか分かりませんが…。
クリスマスシーズン生まれなので…いやそれはあまり関係ないかもですが、一般的なクリスマスソングはだいだいスキです。さすがは「メリー!」なクリスマスだけに楽しい曲ばかりですし。
特にスキなのは、ハードロック系のバンドアレンジをしてあるヤツです。原曲はいわば教会音楽っぽい、かつ20世紀のポピュラー音楽によくあるアレンジだと思うのですが、その良さも認めながらも、やっぱりパーティーソングっぽいバンドアレンジが個人的には一番だなぁと。
大御所のメタルバンドでも「クリスマスソングアルバム」を出してたりしますので、欧米の皆様方にとってのクリスマスは「血につながるもの」なんでしょうねきっと。
ともあれしょっぱなからのりのりるるさんがカワイイ今月の「ななど」。よもやの「サンタは実在する派」のヒューマノイドですかそうですかいえ別に…。
ななどさんのためなのはわかるんですが、プレゼントの(おそらく5-56と思われる)接点復活スプレーってマジバナとして電子モノへの使用は控えた方がよろしいかと。どうしてもそのテのがよければ「接点洗浄剤」など専用品をオススメします。…いえマジつっこみが不要なのは承知しておりますともさ。
さておき、無事にプレゼント交換(?)も済みメデタシなところへ…さすがなばあやさんの「サンタコネクション」によるプレゼントもありましたかイヤさすがですばあやさんてば。
なにげに「夢を大事にする」るるさんがとてもよかった。プレゼント選びのセンスもなかなかよろしいですな。でも過去に何があったんですかね?「夢が壊れるところを見たくない」ということは。